Mysteries of translation.
I wonder what "der gut zwei mal eineinhalb Meter messenden Anatomiegemälde Rembrandts" could mean: does it just measure a good three meters? "Two times one and a half" would be an odd way of expressing that. Does it measure one and a half by one and a half meters? Maybe I should consult the English translation by Michael Hulse. Ah. "Large".
Comments
on 2005-08-13 20:28:29.0, Stephen Philip Quincy Arthur commented:
"messende Anatomiegemälde", that is. The original has the whole thing in dative, and I changed the article but not the adjective ending.
and, further, on 2005-08-13 23:31:43.0, ben wolfson commented:
Stop impersonating me.
and, further, on 2005-08-14 12:31:20.0, Stephen Philil Quincy Arthur commented:
Make me, bitch.
and, further, on 2005-08-14 14:42:41.0, ben wolfson commented:
Make you my bitch? Well, since you asked so nicely. You're my bitch.
and, further, on 2005-08-14 15:29:38.0, ben wolfson commented:
Michael, person from Irvine who's most likely dave, cut it out.
and, further, on 2005-08-14 16:19:52.0, Stephen Philip Quincy Arthur commented:
It's your own fault, you know.
and, further, on 2005-08-14 16:25:27.0, ben wolfson commented:
Yes, I know. Now cut it out.
and, further, on 2005-08-14 16:58:14.0, dave zacuto commented:
Whoa, I just got here! What's up, ben?
and, further, on 2005-08-14 17:03:03.0, ben wolfson commented:
Golly, dave, there's been a fair peice of impersonation going on and I'm fit to be stuffed if I can't figure out who's who anymore, and ... say, isn't that a bit of putty on your chin?
and, further, on 2005-08-14 20:31:16.0, dave zacuto commented:
Hell and Hungary, Ben, that's a catfish of a boondoggle! Ain't no putty, though, and I'm not standing here alive if Ms. Drusilla Corrumpo doesn't make the best caulk and unseasonably ripe strawberry pie this side of the international date line! Lemme adjust your glasses! yoink
SCRAM
and, further, on 2005-08-14 21:12:11.0, ben wolfson commented:
Hey, waitaminute! I see worse without my glasses! Come back here! At least bring me some pie.