A peeled willow wand

Aug 17, 2005

Now, I don't put much stock in the suspension of disbelief, but if I did, mine would have been pretty badly shaken by this:

'What do you call this hill, missie?' he murmured, as he recovered his breath.  It seemed impertinent to use her Christian name quite so quickly; but no stretch of politeness could have induced him just then to utter the syllable Torp.

Put aside his evident feeling that addressing her as "missie" is not impertinent: her Christian name is Gerda.  How that could be preferable to "Torp" is beyond my ken.

Comments

on 2005-08-18 12:58:06.0, dave zacuto commented:

Torp is her family name, Gerda is her first name...?

[permalink]


and, further, on 2005-08-18 6:54:21.0, ben wolfson commented:

Yeah. Gerda Torp.

[permalink]